ترجمة تصريح دياز الى الفرنسية يجر انتقادات على خلية التواصل بالجامعة
اثارت القناة الرسمية للمنتخب الوطني المغربي جدلا واسعا، بعد ان قامت هذه الاخيرة بترجمة تصريح اللاعب “ابراهيم دياز” من اللغة الاسبانية إلى اللغة الفرنسية بدل العربية.
وعلق عدد من الجماهير المغربية، بغضب شديد على ما اقدمت عليه القناة الرسمية، حيث ربطت ذلك بتزامنه مع الازمة الخيرة التي مرت منها العلاقات المغربية الفرنسية، خاصة وأن هذا يتعارض مع اهداف وتوجهات المملكة التي تعطي اولوية للغة العربية كلغة رسمية للمملكة.
وكان نجم ريال مدريد قد حط الرحال يوم امس الاثنين 18 مارس بالمغرب للالتحاق بمعسكر اسود الاطلس، بعد ان اختار حمل قميص المنتخب المغربي بدل الاسباني .
الجمهور المغربي يشبه شعار مونديال 2030 بلوحات "الشعيبية طلال"
→ المقال السابقلارام تعزز شبكة رحلاتها تحضيرا للصيف القادم
آخر الأخبار
مرة أخرى.. اٍحباط محاولة اٍغراق المنارة بالقرقوبي
تصريف “المرجان” يثير القلق بالحوز
فرض اٍجراءات جديدة استعدادا لموسم الحج
مرة أخرى.. اٍصابة شخصين بجروح متفاوتة في حادث انزلاق س90″ بين أوريكة وستي فاضمة
توقعات طقس اليوم الاثنين بالمغرب
مراكش تحتضن فعاليات تظاهرة عالمية في كمال الأجسام

